Evaluación y desarrollo de la competencia léxica a través de Internet en la titulación de Filología Inglesa

UGR

Departamento:

Facultad de Filosofía y Letras


Área de Conocimiento:

Computer Assisted Language Learning (CALL)


Contenidos:

Breve descripción de los contenidos: El diseño del programa que hemos elaborado pertenece a un sílabo de tipo procedimental o procesual, en donde se trata de transmitir los contenidos léxicos a través de procesos mentales promovidos por las actividades. Es por tanto imposible distinguir entre contenido y actividad, ya que forman un todo en donde el primero no se puede concebir separado de la segunda. No obstante, sí podemos resumir aquellos aspectos léxicos que inciden en una u otra disciplina lingüística; en concreto, se pretende desarrollar contenidos lexicográficos, lexicológicas, semánticas, morfológicos, textuales y de lingüística de corpus (programas de concordancias de la web).  Se les ofrecerá asimismo una fundamentación  básica de los factores que inciden en la adquisición de una buena competencia léxica desde la psicolingüística, la lexicología y la pedagagogía.

En cuanto al diseño de actividades podemos distinguir entre las puramente léxicas que van dirigidas al procesamiento de un contenido léxico (por ejemplo actividades destinadas a promover las colocaciones, sinonimia, fraseología, etc.) y las específicas de la red: la webquest, que en su sentido más laso consiste en una búsqueda para la resolución de un problema y en su sentido más estricto se refiere a una serie de tareas secuenciales y orientadas a conseguir un resultado no lingüístico sino una tarea semejante a las que se lleva  a cabo en  la vida real; por ejemplo, la realización de un periódico en la web o la recopilación de información sobre un determinado aspecto.

Vamos ahora a reseñar muy brevemente los contenidos léxicos, cuyo su aprendizaje se llevará a cabo  tanto a través de actividades pedagógicas léxicas como las desarrolladas “de” y “para” la web:  las webquests

  1. Actividades  lexicográficas:
    1. Diccionarios bilingües en la red.
    2. Diccionarios monolingües en la red.
    3. Los tesauros en la red.
    4. Las bases de datos léxicas en la red.
    5. Los corpus de concordancias
  1. Actividades lexicológicas:
    1. Reconocimiento de la palabra en su forma oral y escrita.
    2.  Familias de palabras y redes léxicas.
    3. Registro (formal e informal)
    4. Connotaciones
    5. Variación léxica geográfica, temporal, social, según el canal (oral y escrito) y el género (hombre/mujer), etc.
    6.  Relación con otras palabras: sinónimos, antónimos, homónimos, hipónimos, homógrafos, etc
    7. Pronunciación (Speech Analyzer).
    8. Diferentes tipos de palabras, i.e palabras técnicas.
    9. Formas idiomáticas
    10. Metáforas.
    11. Relación entre el léxico y la cultura.
  1. Actividades basadas en la formación de palabras:
    1. Prefijos
    2. Sufijación.
    3. Palabras compuestas (compound words)
    4. Conversión.
    5. Blends.
  1. Actividades relacionadas con el léxico y el discurso:
    1. El léxico y las cuatro destrezas.
    2. Cohesión léxica.
    3. El léxico en el discurso hablado.
    4. Frases léxicas y el lenguaje formulario.
    5. Léxico y género.
  1. Actividades semánticas:
    1. Merónimos (campos semánticos)
    2. Análisis componencial.
    3. Distintos tipos de significado.
    4. Matices en el significado de las palabras.
  1. Actividades basadas en la lingüística de corpus:
    1. Elaboración de corpus ad hoc (mediante el WordSMith y el enfoque metodológico del de Data Driven Learning – DDL–) para la promoción del léxico en campos como:  El inglés conversacional o el inglés académico.
    2. Webtasks:Tareas cuya finalidad es la búsqueda de una determinada información en la web para resolver un problema que esté orientado a los siguientes fines: resumir o recopilar información, resolver un problema, diseñar algún tipo de material, juzgar o evaluar teorías, actuaciones de cualquier índole, etc. 

Objetivos formativos:

  1. Desarrollar la competencia léxica del alumnado de Filología Inglesa a través del aprendizaje interactivo y virtual.
  2. Elaborar un sílabo léxico, desarrollado mediante módulos y actividades.
  3. Medir los niveles léxicos  a través de una evaluación de diagnóstico y  final a través de tests adaptativos informatizados (TAIS), pioneros en el campo de la lingüística aplicada;  además se ha tratado de  fomentar procesos de autoevaluación para el aprendizaje interactivo.
  4. Investigar las posibilidades de las herramientas que proporciona la plataforma WebCT.

Créditos:6,00

Cuatrimestre:Segundo

Fecha de inicio: 16 Febrero 2009

Plazas por Universidad:10

Sistema de Evaluación:
  • Participación en los chats, emails y foros: 20 %
  • Comprensión oral y actividades: 50 %
  • Actividades de lectura dirigida: 20 %
  • Trabajo realizado: 10 %

No se realizarán exámenes presenciales. Toda la evaluación de la asignatura se hará de forma continua y utilizando las herramientas on-line disponibles.


Responsable de la Asignatura:

Cármen Pérez Basanta


E-mail del Responsable:cbasanta@ugr.es

Profesores que la imparten:

Cármen Pérez Basanta y María Moreno Jaén


Titulaciones a las que se dirige:

Filología Inglesa, Traducción e interpretación, Ciencias de la educación (inglés), etc...


Prerrequisitos/Recomendaciones:
  • Conocimientos básicos sobre ordenadores e Internet
  • Buena disposición para leer  textos en ingles
  • Curiosidad básica sobre el significado y uso de las palabras
  • Capacidad para trabajar en grupo

Objetivos:

Con motivo de una sociedad cada vez mas globalizada y con la imposición del inglés como lengua de comunicación en esta sociedad, se oferta este curso online, diseñado para estudiantes de Filología Inglesa que tengan un interés especial en la adquisición de una buena competencia léxica. Debido a la naturaleza de la materia, este curso, hace un especial énfasis en ejemplos de la vida real más que en aspectos teóricos. Se proporciona a los estudiantes materiales online para que puedan beneficiarse de la riqueza que este medio nos ofrece y sobre todo en el campo de la adquisición de léxico de habla inglesa. Otro objetivo de este curso es familiarizar al estudiante con una serie de estrategias de e-learning además del aprendizaje a través de una plataforma virtual.


Temario:
  • Módulo 1: El  aprendizaje virtual y en red.
  • Módulo 2: El vocabulario y la fonética.
  • Módulo 3: El conocimiento de las palabras a través de los diccionarios en la red.
  • Módulo 4: El vocabulario y los medios de comunicación.
  • Módulo 5: El vocabulario y la cultura
  • Módulo 6: Actividades lexicológicas a través de las películas
  • Módulo 7: Usos especializados del vocabulario
  • Módulo 8: Los campos semánticos y el análisis semántico componencial.
  • Módulo 9: El léxico y las colocaciones.
  • Módulo 10: El lenguaje fraseológico  a través del enfoque microetnográfico para fomentar las estrategias conversacionales.
  • Módulo 11: Se llevará a cabo a lo largo de todo el curso: la audición de textos orales con sus respectivas actividades.

Bibliografía:
  • Cordón, O. y Anaya, K. 2004. “Enseñanza virtual: Fundamentos, perspectivas actuales y visión de la Universidad de Granada”. [Documento de Internet disponible en http://cevug.ugr.es/web-cevug/documentos/thales2.pdf ].
  • Draves, W. A. 2000. Teaching online. River Falls, NJ: LERN Books.
  • Levy, M. 1997. Computer-Assisted Language Learning: Context and Conceptualization. Oxford: Oxford University Press.
  • Moreno, F. y Bailly-Bailliére M. 2002. Diseño instructivo de la formación on-line. Aproximación metodológica a la elaboración de contenidos. Barcelona: Editorial Ariel S.A.
  • Nation, I.S.P. 2001. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Pérez Basanta, C. 2004. “Pedagogic aspects of the design and content of an online course for the development of lexical competence: ADELEX.ReCALL 16/1: 129- 149.
  • Pérez Basanta, C. 1999. “La enseñanza del vocabulario desde una perspectiva lingüística y pedagógica”. En S. Salaberri (ed.). Lingüística Aplicada a las Lenguas Extranjeras (pp. 262–307). Almería: Univ. de Almería.
  • Picardo, O. J. 2003. “Pedagogía informacional: Enseñar a aprender en la sociedad del conocimiento”. Disponible en <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/opicardo0602/opicardo0602.html> [Consulta 23/01/2005].
  • chmitt, N. y  McCarthy, M. 1997. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.